Negocio y finanzas

Con la globalización, empresas del sector financiero y de los negocios lidian diariamente con el intercambio de documentos y transacciones. La expansión de las compañías a escala internacional requiere de un contenido adaptado a las diferentes lenguas y mercados de destino. 

Cuando las empresas se juegan su dinero, quieren leer la letra pequeña del documento en su idioma materno. Una traducción imprecisa de documentación financiera o contratos mercantiles puede comportar pérdidas millonarias y generar mucha confusión.

En Berba contamos con un equipo de traductores especializado en la terminología financiera y empresarial que se encargará de adaptar la documentación de tu empresa siguiendo los más altos estándares de calidad.

Business and finance translation

Contenido que traducimos

Propuestas de negocios

Propuestas de negocios

Traducimos tus propuestas de negocio en más de 700 combinaciones lingüísticas para que puedas abrir tu empresa a nuevos mercados globales.

Informes económicos

Informes económicos

Traducimos la información contable, de control de gestión y financiera de tu empresa con un equipo especializado en el sector económico para asegurar la fiabilidad de los informes.

Cuentas anuales e informes de auditoría

Cuentas anuales e informes de auditoría

Otro de nuestros servicios es la traducción de cuentas anuales e informes de auditoría para compras, adquisiciones o procesos de licitación pública. También nos encargamos de traducir balances, contabilidades, declaraciones de impuestos, estados financieros, cuentas de resultados, entre otros.

Traducción bancaria

Traducción bancaria

Frente a la tendencia de internacionalización del sector económico, la banca es uno de los ámbitos donde se debe generar seguridad en el tráfico económico. Contar con un equipo de traductores profesionales permite la adaptación sin problemas de conceptos técnicos, y extranjerismos, que pueden ocasionar equivocaciones si se confía la traducción a servicios automáticos.

Documentos financieros y acuerdos legales

Documentos financieros y acuerdos legales

El capital de riesgo, por ejemplo, requiere de traducciones muy precisas de sus documentos financieros. PWC explicó en su informe de 2016 que 12.2B de dólares se invirtieron en compañías norteamericanas, lo que se traduce en 1.065 acuerdos. La lista continúa con 3 billones de dólares invertidos en empresas europeas, con 498 acuerdos, y 5.5 billones de dólares en compañías asiáticas con 337 acuerdos. Estos acuerdos a menudo requieren de documentación específica, revisada por equipos de traductores especializados que plasman a la perfección el contenido de los documentos en los diferentes idiomas.

¿Quieres conocer mejor cómo funciona Berba?

Precios de traducción de negocio y finanzas

Ponte en contacto con nosotros y solicita un presupuesto de traducción personalizado. Nuestro equipo de traductores financieros y de negocios comenzará a trabajar en tus textos en cuestión de segundos. Disponemos de dos tipos de tarifas:

ESTÁNDAR

A PARTIR DE

0.09€

PRECIO POR PALABRA

  • Traductor que superó nuestro test de nivel financiero Estándar
  • Traducción asistida por IA
  • Post-edición
  • Reformateo
  • Ideal para contenido casual
  • Sin revisor

Recomendado para:

Comunicación interna, publicaciones en redes sociales, opiniones de usuarios, correos electrónicos y cartas.

PREMIUM

A PARTIR DE

0.15€

PRECIO POR PALABRA

  • Traductor que superó nuestro test de nivel financiero Avanzado
  • Traducción asistida por IA
  • Post-edición
  • Reformateo
  • Ideal para contenido que requiere más precisión
  • Con revisor

Recommended for:

Presentaciones, informes, manuales, aplicaciones móviles, sitios web

Nuestros clientes

Esta consultoría de internacionalización especializada en planes y estrategias de exportación, estudios de mercado y oportunidades de inversión, entre otros servicios, necesitaban a menudo realizar traducciones “a contrarreloj” y acabaron impresionados por nuestra rapidez.

ieTeam es una consultoría diferente. Con un alto componente humano y una relación especial con sus clientes, necesitaban traducir algunos contenidos de su página web a dos idiomas. Nos encargamos de buscar ese equilibrio entre lo técnico y lo humano para que sus textos comunicasen todo lo necesario sin perder autenticidad de marca.

¿Listo para empezar?

Hazte con tu traducción en 3 sencillos pasos. Simplemente carga tu documento, escoge el tipo de contenido y la especialización.

¿No tienes un documento?

Envíanos un recuento de palabras o url y te enviaremos un presupuesto.