Cómo multiplicar tu ROI con la traducción

Share on facebook
Share on linkedin
Share on twitter
Share on email

¿Sabías que las empresas que invierten en traducción tienen 1.5 veces más probabilidades de experimentar un aumento en los ingresos totales de su empresa? Algunas ya conocen la importancia de la traducción cuando se trata de mejorar el ROI, y en este artículo te lo explicamos hoy.

Los sitios web y páginas de destino traducidos generan tasas de conversión más altas. También los anuncios traducidos dan como resultado mejores tasas de clics. Lo explica uno de los marketers más reconocidos globalmente, Neil Patel, en un artículo de su página web. Tras traducir su web y blog vio un aumento del 47% en el tráfico general de su web y una mejora cuantitativa en su tasa de clics.

El cofundador de la herramienta MOZ dedicada al SEO, Gillian Meussig, afirma que “las investigaciones indican que 3 veces más lectores de un sitio web se convertirán en clientes si se les brinda información en su lengua materna. No traducir las páginas de venta o con la información más importante es rechazar ⅔ de tu negocio potencial”.

Translation

Y por si estos datos fueran pocos, más de la mitad de los encuestados en un estudio de Common Sense Advisory sobre consumidores en países de habla no inglesa afirmaron que raramente o nunca compran online en sitios web en inglés. En otro estudio conducido por la misma empresa, más de 4 de cada 5 personas prefieren comprar un producto online con información en su idioma.  

La cosa no acaba aquí, el 42% de los consumidores en la Unión Europea no compran productos presentados en una lengua extranjera, a pesar de tener fluidez en esta, y el número aumenta a un 95% cuando se trata de consumidores chinos. 

Con estos valores en mente, la traducción no es un servicio aconsejable, sino una necesidad que puede contribuir a un aumento de tus ingresos y tu ROI

Hablando la lengua materna de tus potenciales consumidores mejorarás su experiencia de usuario y aumentarán las probabilidades de que decidan comprar en tu sitio web. 

Gasto vs. Oportunidad

La gran mayoría de las marcas tratan la traducción y localización como un coste en vez de una oportunidad económica. En 2013, una encuesta conducida por CSA afirmó que 1/3 de los encuestados gastó 1 millón de dólares anuales en servicios de localización, pero sólo 1 de cada 4 registró la evolución de su ROI.

Entonces, ¿cómo puedo mejorar mi ROI a través de la traducción?

Paso 1: Establece de dónde viene tu tráfico y cuál es su potencial

El primer paso para identificar a qué idioma traducir tu contenido es saber de dónde viene tu tráfico, y a qué tipo de público le aportará valor tu producto o servicio. 

Muchas marcas sólo traducen a dos o tres idiomas su sitio web y comunicación, y los estudios demuestran que eso no es suficiente. En un mundo hiperconectado, CSA determinó que se necesitaron 14 lenguas para alcanzar al 80% de la población en Internet en 2015 y que se requerirá de 16 para alcanzar ese 80% en 2022.

Paso 2: Prioriza los contenidos a traducir

Si traducir todo tu contenido es, a priori, demasiado, siempre puedes optimizar el contenido que funciona mejor.

Adaptar tu homepage y sus servicios es un must, pero, ¿y después? Si tienes alguna publicación en el blog que genera gran parte de tu tráfico web o varias páginas que aporten la mayor parte de conversiones, es por ahí donde debes empezar. 

Paso 3: Escoge un servicio de traducción profesional que se encargue de tus traducciones

Una traducción literal es una traducción errónea. No solamente se deben adaptar palabras o frases, sino también conceptos e ideas, creando una experiencia única para las audiencias con un idioma y cultura diferente. A veces, eso significa escoger nuevas ideas que aporten un mayor valor  a los potenciales clientes y hay que atreverse a hacerlo.  

Es vital contar con un equipo de traductores nativo y especializado en diferentes áreas que maneje a la perfección los matices de una lengua y toda su cultura. El texto traducido debe cumplir con los más altos estándares de calidad, ya que funciona como carta de presentación para los potenciales clientes y determina si decidirán confiar en ti o no. 

En Berba gestionamos todas tus traducciones de principio a fin. Nuestro equipo de Project Managers se encarga de manejar todo el proceso de traducción para que tú puedas enfocarte en el crecimiento de tu marca. Nuestro equipo de traductores nativo y especializado trabaja conectado para convertir tu contenido en global en horas. Además, usamos memorias de traducción, lo que reduce considerablemente los costes de traducción. 

¿Quieres internacionalizar tu negocio?

Aprende las habilidades y las herramientas que te ayudarán a vender en el extranjero.

Consigue 20€ de descuento en tu primer pedido

Regístrate en nuestro Portal del Cliente

Registro en el Portal del Cliente

Regístrate y consigue

20€ de descuento

en tu primer pedido

Escribe tu email y contraseña y comienza a explorar todos nuestros servicios

Registro en el Portal del Cliente